|
SVĚTOVÁ
DEKLARACE ZDRAVÍ ( World Health Declaration )
Světová
deklarace zdraví ( World Health Declaration ) přijatá světovou
zdravotnickou komunitou na 51. Světovém zdravotnickém shromáždění
( World Health Assembly ) v květnu 1998
I.
My,
členské státy Světové zdravotnické organizace ( WHO ) potvrzujeme
věrnost principům deklarovaným v její Ústavě a k tomu ,
že výsada nejvyšší dosažitelné úrovně zdraví je jedním ze základních
lidských práv každého lidského jedince, aby toto bylo dosaženo, přiznáváme
každému člověku důstojnost, jeho hodnotu a stejná práva a
povinnosti a společnou zodpovědnost za zdraví.
II.
Víme, že zlepšení
zdraví a duševní pohody lidí je hlavním cílem sociálního a
ekonomického vývoje. Jsme přesvědčeni o etických principech
spravedlnosti, solidarity a sociálního práva a zakomponování obecné
perspektivy do našich strategií. Zdůrazňujeme důležitost odstraňování
sociálních a ekonomických nespravedlností pro zlepšování zdraví
celé populace. Proto zdůrazňujeme potřebu věnovat největší
pozornost nejpotřebnějším, zdravotně postiženým, těm, kteří
dostávají neadekvátní zdravotní služby nebo ovlivněným
chudobou.Bereme na vědomí, že změny ve zdraví celosvětové
populace vyžadují, abychom realizovali,, Politiku Zdraví pro všechny
do 21. století ,, prostřednictvím odpovídajících regionálních a
národních strategií a politiky.
III.
Znovu se zavazujeme k potřebnému posílení,
přizpůsobení a změnám našich zdravotních systémů, včetně základních
funkcí a služeb veřejného zdravotnictví tak, aby byl zajištěn všeobecný
přístup ke zdravotním službám, založeným na současných vědeckých
poznatcích a dobré kvalitě, a zavazujeme se udržet tyto změny i do
budoucna. Zamýšlíme se nad zajištěním dostupnosti základní primární
péče podle definice v Deklaraci z Alma-Aty ( přijaté na
mezinárodní konferenci O primární zdravotní péči - International
Conference on Primary Health care - v Alma -Atě 6. - 12. Září
1978 a schválené na 33. Světovém zdravotnickém shromáždění
rezolucí WHA 32.30 v květnu 1979 ) a na zajištění rozvoje nové
zdravotní politiky. Budeme pokračovat ve vývoji zdravotních systémů,
které odpovídají současným a předpokládaným zdravotním podmínkám,
socioekonomickým okolnostem a potřebám lidí, komunit a států
zapojených prostřednictvím vhodně řízených veřejných a soukromých
akcí a investicí do zdraví.
IV.
Víme, že práce k uplatnění
zdraví pro všechny, všechny národy, komunity, rodiny a jedince je
vzájemně propojená. Jako společenství národů budeme pracovat
společně abychom omezily obecná zdravotní rizika a prosadily všeobecné
zdraví.
V.
My, členské
státy Světové zdravotnické organizace, se tímto zavazujeme
prosazovat a podporovat práva a principy, úkoly a odpovědnost vyhlášené
v této deklaraci prostřednictvím společného úsilí, úplné
participace a partnerství a vyzýváme všechny jednotlivce a
instituce, aby sdíleli představu Zdraví pro všechny do 21. Století
a aby společně usilovali o její prosazování.
|
|